POETAS RUMBO A PARÍS (XIV)

Ximena

XIMENA GAUTIER GREVE (Chile)

Poetisa chilena, establecida en Francia. Psicóloga y pianista.
Escribe sus primeras poesías a los siete años de edad. A la edad de 13 años, publica “Poemas de Ruta” prologado por el poeta chileno Juvencio Valle en 1958 y sorprende a la critica latinoamericana por su lirismo. En 1962 publica “Dagaug, exaltación de una adolescente”, poema en prosa (Santiago) con prefacio del crítico literario Juan de Luigi y en prolegómenos: el poeta Armando SALAS GAMARRA (“El Sol”, Cuzco, Perú); Homero BASCUÑAN ( Revista “Atenea”, Santiago); y Alfonso SOLA GONZALEZ, poeta argentino. “Duerme Pablo”, poesías, (1964).con carta-prólogo de Juana DE IBARBURU, poetisa uruguaya. Recitales de Poesía en Santiago, Buenos Aires y Mendoza. Participante en las Ferias de Arte Popular de Santiago en el Parque Forestal frente a los Tajamares del río Mapocho, junto con grandes figuras literarias de Chile. Diversos premios de Poesía y Arte. Profesora de Psicología de la Música y Psicóloga de la Facultad de Música de la Universidad de Chile, abandona Chile en Enero de 1974. Posteriormente publica el “Requiem por Chile” (poesías); la “Apología Mapuche, defensoría de los indígenas de Chile” (poesías), “Recours pour les indiens du Chili” (poésies), publicadas simultáneamente en español y en francés en México.
Últimos premios internacionales:
Primer Premio en el Festival Mediterráneo, United Poets Laureate International World Congress, Larissa, Grecia, 2011. ( poema “Let us laugh, comrad!”)
Primer Premio de Poesía, Sección Estados Unidos de Union Mundial de Escritores por la Cultura, la Ecología y la Paz, Enero 2016 (poema “Albertina”)
Premio y publicación en el International Book “XIII PUENTE DE PALABRAS – 2016”, otorgado por Poetry Contest MercoSur. (poema « Tupac Amaru Kondorkanqui »)
Miembro de Poetas del Mundo. Francia; Miembro de la SACEM, Francia; Miembro de la Sociedad de Escritores de Chile SECH.

© El Poema de la Trágica Muerte de Pablo Neruda o El Nerudicidio

http://www.calameo.com/read/0006177085c2d5412d91d

© La masacre del estadio Chile o el asesinato de Víctor Jara

http://www.calameo.com/read/000617708efface201c89

 

©UN SIGLO YA, RUBÉN DARÍO

Qué dilatadas luces y dulzura por tu gloria,

en tus versos, Darío, allí en mi evocación

los recitaba padre en tardes promisorias

ese antaño despertar al mundo y tu oposición

al modo establecido de orden y de memoria

 

Solamente doce años y ya vas traduciendo

a Teófilo Gautier y su espectral creación

poesía infinita la de aquella dimensión…

Son todas tus palabras que en sueños van creciendo

oleajes de altas mares y senderos de zircón

antiguo Metagalpa, de Metapa y de León

 

Chile y su mar procrean en tu verbo macizo

nace « Azul » en el puerto, allá en Valparaíso.

Juan Varela alza el velo descubriendo tu esencia

que al mundo poético cambiará sin clemencia.

De Santiago hasta Madrid se apropian de tus versos

recitan por las calles, y en salones dispersos.

 

Paris te espera y danza su pasión en tus brazos

la lujuria y tristeza del alcohol y el “boulevard”

flores, Venus de Francia, miserias del Parnaso.

En Madrid es bohemia lo que en Londres deambular,

pero la poesía hasta New York te hace llegar

y América te dará terrible espaldarazo,

regresando a Managua empiezas a agonizar.

 

El siglo veinte sin ti, continuó atormentado

no podía tu sombra liberarnos ni alumbrar,

Darío, ni defender tu pueblo americano

Riquezas no tuviste, tampoco Principados

solo aspiraste a ser de Nicaragüa, el avatar :

Rubén Darío !

Autora es Ximena Gautier Greve.

Copyright ©Ximena Gautier Greve. All rights reserved.

 

PARÍS

Quisiera ser un ave

para cantar mi ciudad

porque solo desde el cielo

me la puedo imaginar.

 

Es lugar de bulevares,

y de parques, perspectivas

que se sueñan infinitas

desde el Arca en La Defensa

hasta el Arco de Triunfo.

 

Donde mis paseos van

con el arte de los grandes

cruzando las Tullerías

y llegando a la Concordia

para caminar sin pena

por los Campos Elíseos

y también de Trocadero

bajar a la Torre Eiffel.

 

Es Paris mi ciudad alma

la que me volvió a mi historia

me salvó de mis dolores

me rescató de la muerte

me devolvió la palabra.

 

Amo Paris la mañana

en la Fuente frente al Sena.

Amo Paris al almuerzo

en los restaurantes griegos.

Amo Paris en la tarde

leyendo en el Beaubourg

estudiando en Facultades,

la Opera y los conciertos

Palacio Garnier y Bastilla.

 

Cuando llueve, cuando truena

amo Francia y Notre Dame.

Amo Paris cuando es hora

del amor y de la luna

que va cayendo serena

de Montmartre hacia Pigalle.

 

Amo Paris à chaque instant

porque vive y te libera

y en Paris todos los hombres

y mujeres son humanos

y también los travestistas

y los sexos irisados

y en amores no hay rencores.

 

Amo Paris y sus noches

con sus templos de revistas

con la magia del desnudo

ligereza y canciones

 

Amo Paris y sus brisas

que pasean en las calles

el amor en los bolsillos

vino tinto en las caderas

sin que a nadie le moleste

¡es Paris que te saluda!

 

Ximena Gautier Greve.

Paris, le 21 Juillet 2017

Anuncios

PARÍS LA NOVIA (II)

Nuestro homenaje a Rubén Darío y a París en julio del año 2018, será expresión del amor universal, uniendo el arte de todos los que soñamos con que el hombre puede vivir en paz y con amor.  La segunda parte de mi QUINPOE y les dejo descansar de mis alucinaciones  hasta el lunes, feliz fin de semana.

kaliate

PARÍS LA NOVIA (II)
I
NOCHE PARISINA
Desde Marsella a tus entrañas
un suspiro de amor y ensueño,
– vibrante juventud-
después del dolor
en la noche del Bataclan
que rasgo tu cielo azul,
nace ahora Kaliante.

Desde el Karibe ardiente colombiano
a esa inmensa pintura que construimos
entre la Torre Eiffel y el Sena,
poetas, músicos, artista de la moda
y tercos soñadores,
yo pongo mis colores
al son de un QUINPOE
o una ESIAHELA.

Nos sorprende el día
bailando y gritando,
buscamos el color
de las vocales de Rimbaud
y el fuego secreto,
la llama ardiente de Rubén Darío
que produce las grandes obras
y eterniza a los maestros.

Con estoicismo y amor universal
ahuyentamos el frío y a la muerte.
París, julio 30 de 2018
marioramonm

POETAS RUMBO A PARÍS (VIII)

Griego

Spiros K. Karamountzos (Grecia)

El Sr. Spiros K. Karamountzos es un famoso poeta y escritor griego. Nació en Karya, una aldea en Argolida. Era maestro de la educación elemental. Ahora está jubilado. Es miembro de la “Sociedad de Escritores Griegos”, de la “Asociación Internacional de Escritores” (I.W.A.), de Poetas del Mundo y de la Sociedad Mundial de Poetas. Sus poemas han sido traducidos al inglés, al chino, al ruso y han aparecido en antologías nacionales y extranjeras. Su escritura ha recibido premios de competencias nacionales e internacionales de poesía. Ha publicado los libros “PALABRAS de KARYA” con recuerdos de su pueblo, “CONOCIMIENTO LEND WINGS TO INSPIRATION – Spiros Karamountzos es entrevistado por Zacharoula Gaitanaki” (2011) y las colecciones de poesía: “HALCYONS” (2000), “STROKES OF (2006), “SHEDDING OF LEAVES” (2006), “GIRASOLES” (2010), “JARDÍN DEL POETA” (2013) y “BUSCAR UN POETA” (2013).

 

Jardín del poeta

(A Rubén Darío)

El jardín del poeta es un pequeño paraíso en la tierra
Para la inspiración, la floración y la fecundidad.
Es una extensión de solarium,
Una amplia vista al mar abierto
Y con horizonte abierto hacia el este.
Unos pocos árboles frutales, verde que se extiende arbustos
Y muchas flores fragantes coloridas.
Todos ellos son su larga elección personal.
Cada árbol con su simbolismo.
Abeto, almendro, olivo, manzano,
Nogal, higuera, granada y laurel.
Una gran vid trepadora y otras viñas pequeñas
Tiene un lugar especial
En su jardín y en su corazón.
Grosella, “fileri”, Muscat, uvas agrias y sideritas son algunas de sus variedades comestibles favoritas de uvas. Pero no hay un jardín – huerto sin flores. Escalada de rosas en vallas, margaritas,
Crisantemos, ciclamens de campo,
Girasoles, narciso, jacintos,
Violetas, dalias, manzanilla, amapolas,
Anémonas, freesia, origan, té y otros.
Grandes y pequeños macetas de barro,
Con albahaca, claveles, gardenias,
Geranios y mejorana
Dan otras dimensiones en la belleza del jardín.
Crean no sólo una superabundancia de la estética.

Las herramientas de jardín (azada, matorral, pico,
Rastrillo), el gancho de podar, la sierra
Y las podadoras de seto
En manos del poeta-jardinero,
Intervenien magistralmente, con paciencia
Y dan forma al jardín
Sobre una base diaria y estacional.
Una fiesta anual frenética
De colores, sonidos y fragancias.
Canciones de pájaros, zumbido de las abejas
Y muchos otros insectos, balbuceo de agua,
Crujido de hojas,
Una vista única y una experiencia se escucha.
Temporada sucede temporada,
Con sus marcas distintivas.
A principios de primavera y gotas de rocío,
Heladas de invierno y copos de nieve
Y el poeta experimenta con sus sentidos
Los cambios de la naturaleza.
Pensativamente, está caminando
Con la cabeza inclinada sobre el suelo,
Él va de aquí para allá. Parece como balancín
En el espacio y en el tiempo. A menudo se detiene, observa,
Huele una flor, prueba un fruto,
Chatea con los árboles
Las mariposas y los pájaros locuaces.
Sueña con los ojos abiertos
Y despega para nuevas creaciones,
De acuerdo con los estímulos y el clima,
A veces se encuentra en el sol
Y se encoge en un lugar protegido del viento, a veces vuelve apresurado
A su silla permanente y preferida,
Bajo la sombra profunda, trepadora
Cerca de una fuente de piedra.
Allí, le espera la mesa redonda, campestre, roja, llena de hojas, flores, libros, cuadernos, lápices y se está preparando para escribir. Bebe un trago de café griego medio dulce,
Él hace algunas notas y frota hacia fuera otro.
Él pasa innumerables horas creativas
En su jardín
En este lugar fresco, cultivando, leyendo y escribiendo. Poeta bendito,
ahora y siempre,
Tu jardín está en flor, tu mente crea.

 

EL POETA
(A París)

Ahora, que usted plantó en la tierra
Semillas con su nombre,
Poeta, ¿qué más quieres?
Reflexionar sobre el tiempo de cosecha.

Spiros K. Karamountzos

 

POETAS RUMBO A PARÌS (VI)

Griega

Kapardeli Eftichia (Grecia)

Dr. Kapardeli Eftichia tiene un Doctorado de ARTS AND CULTURE WORLD ACADEMY.Nacida en Atenas y vive en Patras. Escribe poesía, cuentos, cuentos, xai-kou, ensayos.

Estudió periodismo AKEM (centro de formación ateniense).Tiene muchos premios en competiciones nacionales.
Su trabajo está en muchas antologías nacionales e internacionales Tiene una sección en la universidad de Chipre en cultura griega, es miembro de la sociedad de los poetas del mundo. El sitio web oficial es http: //world-poets.blogspot. Com / es miembro de la IWA (Asociación Internacional de Escritores y Artistas) presidida por Teresinka Pereira, tenía de IWA Certify 2017 como la mejor traducción y es miembro del POETAS DEL MUNDO https://www.facebook.com/PPdM. Mundial -https: //twitter.com/Poetedumonde
Dirección Maizonos 229, TK 26222
Teléfono έως 2610 338248 6973930402
Kapardeli@gmail.com eftichiakapa@yahoo.com
http://eftichiakapa.blogspot.gr/2013_10_01_archive.html

http://isbn.nlg.gr/index.php?lvl=author_see&id=30410
https://www.facebook.com/groups/eftichia/
https://www.facebook.com/kapardeli.eftichia
http://eftichiakapa.blogspot.gr/2013/08/blog-post_4143.html
http://www.durabond.ca/gdouridas/kapardeli.html
http://worldpeaceacademy.blogspot.gr/2010/10/poets-for-world-peace.html

PRIMAVERA

A Parìs

Con el polen de las flores
la tierra despierta
dentro del nacimiento
círculo inmortal
la matriz del suelo a tejer
y la siembra humana
***
Suenan grilletes y colores tiernos
trenzados con suavidad
la primavera
llama inesperadamente erótica
***
Las flores sueño
gastado
lirios recién nacidos
de suerte
En el despertar de la luz,
la única mente, el alma
aguas
en revelación

 

DESTILADO DULCE

A Rubén Darìo

En los años de la juventud
yo vivía solo
en esos paisajes
lleno de secreto Sol
párpados
Emparejados con lirios
virgen
y el viento de la libertad
Mensaje, marca el fresco
los labios de alegría
***
Cisnes, con sus alas
cubrían el blanco
lilas
las verdades dobladas
conocí los sueños
en un ramo de luz
en el follaje del recién nacido

Kapardeli Eftichia

 

 

POETAS RUMBO A PARÍS (V)

Juan Mares (Colombia)juan mares foto

Juan Mares (Guatapé, Antioquia, 1951. Seudónimo de Juan Carmelo Martínez Restrepo), licenciado en Español y Literatura por la Universidad de Antioquia. Desde 1968 vive en Apartadó, donde fue profesor y director de la Casa de la Cultura. Actualmente es profesor de cátedra en la Universidad de Antioquía (Sede Urabá). Entre sus libros publicados están: Poteas y pirontes (1987); Voy a ver pantalla chica (1989); El árbol de la centuria (la ed. 1996, 2a ed. 2004, 3a ed. 2011, 4ª ed. 2016) y Ritmos del equilibrista (2011). Es coautor de Entre la savia y la sangre, recopilación poética de Apartadó (1996), Kalugrafías del instante (2009), Hojas de caladio (2013). Ha participado en diversos encuentros literarios, como la Feria Internacional del Libro (Bogotá), el III Festival de Poesía Salvador Díaz Mirón (México, 2013) o el XVII y en el XIX Encuentro de Poetas Iberoamericanos (Salamanca, 2014 y 2016). Festival Internacional de Poesía de Medellín, Corporación Prometeo (2015). Participación en cinco antologías iberoamericanas;y nueve antologías colombianas entre cinco nacionales y cuatro locales.

 

A VUELO DE GOLONDRINA

“La verdad está en ser sencillo y bueno
Con el fuego interior todo se abraza
Y se triunfa del rencor y de la muerte
Y hacia Belén, las caravana pasa.”

De natividad
Rubén Darío

 

UNO
Sobre el lienzo azul del firmamento
Una bandada de pájaros migrantes
Y la cuidad allí bullente a todas luces
de continente a continente escriturado
y el símbolo sensual de Torre Eiffel.

París para Darío diario de ensueño
Entre bulevares de una noche espesa
Donde el apetito al sexo llega
Desde un rumor de algas marineras
Allende Nicaragua de “Americ” el tesoro
Y así bordar su nombre y su solapa.
**
Rubén Darío solemne con Nervo y Vargas Vilas
Bohemio, y Unamuno, por algo avergonzado.
Verlaine sonoro, vibrante en sus palabras
En el café Cyrano fraguando sortilegios
Exótico, mundano, simbólico y humano
Con la embriaguez de un whisky sodado de burbujas

De Metapa darineana con pajarino vuelo
A las aguas del Sena entre vinos y un ajenjo
A Darío, su dama, lo acurrucó en su seno.
La española bendita de sombras en su senda.

***
Ciudadano del mundo de Colombia en Buenos aires
Benavente, Machado y Juan Ramón Jiménez
Eco ya de sus versos y de palabras sonantes
Con música de violoncelo y vibraciones de lira
Mientras flotaban lotos en las aguas diamantinas
Oriente perfumado de galas y resinas.

****
Albores de una mañana modernista con su tropa
Rompe frentes: Silva, Martí y Santos Chocano juntos
Reissing, Freyre como ecos de ruptura
Del anquilosamiento de la literatura.
En litorales distintos de nocturnos aleteos
Eucarística fragancia entre colores de miel
Y un recuerdo cromado de lírico va y ven.
Símbolo, mito y leyenda como en el cisne de Leda
Solo amarrando el tiempo y soltarlo tras las Horas.
Rubén Darío fue un viento elevando las cometas,
Con hilos de palabras tejidas al mantel
De mil páginas blancas florecidas a pincel.
Peso de pájaro azul de pico blanco en ritmo
Canto fugitivo en vuelo y una línea de horizonte.
Sonoro verso diamante con transparencia y corola
Y los besos de un amante de la princesa fru frú;
Ese sonido de invierno para un vestido de tul.

 

 

YO TE CANTO PARÍS, SOCIAL Y BELLA

Ir a París como si fuese flor de lis La Torre Eiffel
Como si en Montparnasse los eternos aedas
Del mundo en las tabernas al rincón de bulevares
No tuviesen pasto para peinar con digitales
Movimientos entre sedas de turgentes pechos
Con la brisa del Sena adormecido el tiempo

Allí Victor Hugo, Balzac y Simone de Beauvoir
Rousseau, Voltaire, Carles Perrault y qué sé yo
Cuánta materia de universo en sesos contenido
En la corola de una flor de esencias gratas
A la buena ciencia de los versos construidos
Para la memoria de aires futuros que te cantan.
Un verso de Darío evoca un canto:
“…en tanto cae la nieve del cielo de París”.
Y rememoro un llanto de humedad nocturna
Cesar Vallejo muriendo en “París bajo aguacero”.

Este tributo a esa historia corrida por el Sena.
París, locura grata, volcán de luz y pensamiento
Florilegio de versos esparcidos por el mundo
Mallarmé, Verlaine, Nerval, Artaud

Juan Mares

https://www.facebook.com/juanmares.poteas/photos?lst=552705027%3A100001570397496%3A1496872864&source_ref=pb_friends_t

 

 

UN POEMA A PARÍS

 

paris-ciudad-

En esta pequeña nota quiero comunicar que hacemos un cambio para lo de la antología AZUL VERDE…VERDE AZUL, en el homenaje a Rubén Darío y a París en el año 2018, en esa ciudad: el evento al estar también concebido como homenaje a París, por cierto muy merecido después del más brutal ataque terrorista a Francia el 13 de noviembre de 2015, nos lleva a descartar lo de la inclusión en la antología de un poema de arte poética y en su remplazo se hará un poema a París. Todos los que han escrito el poema a Rubén Darío siguen en la nomina de antologados, sólo que deben ahora enviar el poema a París, y sigue nuestra invitación a nuevos poetas a enviarnos sus dos poemas: UN POEMA DEDICADO A RUBÉN DARÍO Y OTRO POEMA DEDICADO A PARÍS, los que deben ser grabados y presentados en un vídeo y enviados a este servidor.

Nos daremos un nuevo plazo hasta el 20 de julio del presente año, les recuerdo que la inclusión en la antología no tiene ningún precio sólo mostrar calidad en el trabajo y como en la primera edición de AZUL VERDE…VERDE AZUL los poetas participantes recibirán algunos ejemplares, sólo tienen que enviar el costo del envío y repito esta edición será en francés y español y la presentaremos en el marco del HOMENAJE DEL MUNDO A DARÍO Y A PARÍS, el 30 de julio de 2018 en esa ciudad.

Comprenderán nuestra urgencia: debemos hacer las traducciones al francés y buscar los patrocinios para el evento. Ya conocen mi criterio es que los poetas invitados al evento no tengan que pagar para participar en él y su inclusión sea por el mérito de sus creaciones, aspiro mantener hasta lo último esta idea, lo que no exime de realizar algunos gastos en caso de no lograr los patrocinios esperados para sacar adelante la iniciativa.

Comparto el vídeo donde están casi todos los que cumplieron con las reglas de juego en esta convocatoria hacia París en el 2018 pero que ahora están pendientes con el poema a París, un gran abrazo.

marioramonm

 

HOMENAJE DEL MUNDO A DARÍO Y A PARÍS

Carta pública al presidente de Francia

“Escribir requiere coraje, mucho más que la política, y si yo fuera realmente valiente escribiría” Emmanuel Macron

macron-1

Respetado Señor presidente de la República de Francia, Emmanuel Macron: en mi condición de aprendiz de escritor, representante legal de la Cooperativa Nacional de la Palabra, CONPALABRA en Colombia, y coordinador del proyecto AZUL VERDE…VERDE AZUL, Rumbo a París en el año 2018, me dirijo a usted en primer lugar para expresarle mi satisfacción al ser elegido por su pueblo para conducirlo en los próximos años, misión que no dudo usted realizará con grandes logros para su país y el mundo.

Señor presidente, he encabezado esta misiva con un pensamiento de su autoría porque destaca su profundo humanismo y formación cultural, cuando tengo el firme propósito de hacer un homenaje del mundo al poeta Rubén Darío y a París desde el 30 de Julio del año 2018, en esa ciudad,con un evento poético-musical, cuando se cumplen 130 años de la aparición de AZUL, obra del bardo nicaragüense que daría inicio al movimiento modernista. Rubén Dario, hijo de indoamericanos y europeos, el poeta que más vasos comunicantes logró entablar desde la poesía española con la cultura francesa. AZUL es reflejo de ese proceso, y posteriormente su obra LOS RAROS, como ningún poeta en el mundo dialogó en presente con lo más avanzado de la poesía francesa en ese momento como eran los simbolista y fue tanto su valor que no sólo escribió esto sino que a finales del siglo XIX y principios del XX se fue a conocer y a vivir en París, para reafirmar su condición de líder y fundador de la primera escuela transnacional de la poesía en español en el mundo y que animaría el nacimiento de todos los ismos y las autoproclamadas vanguardias poéticas y literarias.

Señor presidente usted a dicho que ” El mundo y Europa necesitan hoy más que nunca una Francia fuerte y segura de su destino que porte la voz de la libertad, que sepa inventar el futuro”, Rubén Darío en su visión futurista supo entender que París era en ese momento el corazón del mundo y aspiraba a ser su cerebro, y en la poesía, la escritura y los sueños de libertad, capital de la intelectualidad y el humanismo.

Respetado presidente, con estas consideraciones creo que sobran las razones del por qué este homenaje a Rubén Darío y a París. Sólo me resta solicitar a usted muy comedidamente vuestro apoyo, ayuda y colaboración para que este sueño sea una realidad.

Desde la resistencia con la palabra, un nuevo amigo y admirador de sus iniciativas políticas,

Mario Ramón Mendoza

Barranquilla, Colombia, mayo 14 de 2017
Celular: 3104119293
email: marioramonm@gmail.com

PARÍS Y DARÍO ES EL RETO

Queridos amigos y amigas: nuestra mirada fija y todo nuestro entusiasmo hacia el homenaje mundial a Rubén Darío en París el 30 de julio de 2018, cuando se cumplen los 130 años de la aparición de su libro AZUL, que daría inicio a la primera escuela transnacional de la poesía en español: el modernismo. Aquí presento una lista de 15 poemas de Rubén Darío que trataremos de musicalizar y  serán interpretados en español, inglés y francés, inicialmente.

1. Cuando llegas a amar.
2. Margarita.
3. Canción de otoño en primavera.
4. Caupolican.
5. Lo fatal.
6 .Sonatina.
7. Canto de Esperanza.
8. Metempsicosis.
9. A Roosevelt
10. Amo, amas.
11. Momotombo.
12. La fe.
13. Letanías de don Quijiote.
14. Yo soy aquel.
15. E l verso sutil.

La coordinación de todo el proceso de musicalización estará a cargo del músico profesional colombiano, maestro Carlos Franco. Sé que ya existen algunos trabajos que tendremos en cuenta y nos ahorraran esfuerzos.
En cuanto a las interpretaciones en varias lenguas sigo pensando que Emilie Omland, tiene todo el talento y belleza de voz para hacerlo, un ejemplo esta interpretación de hace 7 años, su lengua natal no es el inglés pero miremos con que fortuna canta en esa lengua:

Por otro lado vamos a constituir el Comité Internacional Promotor, Azul 2018 (CIP.AZUL), empezamos a escuchar nombres de personas que quieran acompañarnos en esta empresa, que se autopostulen o algún conocido proponga, aspiro al menos tener un coordinador por Europa, Francia, África, Asía, Oceanía, Norte América y Latino América.

Otra tarea inmediata es cerrar la selección de los poetas que serán antologados en AZUL VERDE…VERDE AZUL con sus poemas (poema a Rubén Dario y arte poética), para realizar la traducción al francés, ya que el propósito es presentar esta antología bilingüe (español y francés) en el evento.

Finalmente comparto el escrito que muestra la importancia de París en la obra de Rubén Dario,  que escribí cuando iniciamos el proyecto hace unos 8 años, mil gracias y moral arriba, que esto lo hacemos porque lo hacemos, un gran abrazo a todas y todos.

marioramonm

1.verde azul

DARÍO REFUNDA A PARÍS

“El poeta se ha hecho bohemio, y hoy vive en la vieja Lutecia, en ese París que aspira a ser el cerebro del mundo porque es su corazón. Ahí está le reconozco a pesar de su metamorfosis”. Eduardo de la Barrera.

En 1893 Félix Rubén García Darío Sarmiento Darío – Rubén Darío – llega a París de la mano de Enrique Gómez Carrillo, para reafirmar su condición de líder y fundador del modernismo y que su escuela es la más grande acción renovadora de la poesía en el contexto mundial. Ya había salido Azul (1888) y a propósito ha dicho en el prólogo Juan Valera: “Extraordinaria ha sido mi sorpresa cuando he sabido que usted según me aseguran sujetos bien informados, no ha salido de Nicaragua sino para ir a Chile, en donde reside desde hace dos años, a lo más.¿Cómo sin el influjo del medio ambiente, ha podido usted asimilar todos los elementos del espíritu francés, si bien conservando española la forma que aúna y organiza estos elementos, convirtiéndolo en sustancia propia?”

“Leidas las paginas de Azul…lo primero que se nota es que está usted saturado de toda la más flamente literatura francesa. Hugo, Lamartine, Musset, Baudelaire, Leconte de Lisle, Gautier, Bourget, Sully Proudhomme, Daudet, Zola, Barbey d´ Aurevilly, Catulo Mendes, Rollinat,Goncourt, Flaubert y todos los demás poetas y novelistas han sido por usted bien estudiados y mejor comprendidos. Y usted no imita a ninguno: ni es usted romántico ni naturalista, ni neurótico, ni decadente, ni simbólico, ni parnasiano. Usted lo ha revuelto todo lo ha puesto a cocer en el alambique de su cerebro, y ha sacado de ello una rara quinta esencia.”

En 1893 Rubén Darío inició sus ejercicios de necrología en el periódico La Nación de Buenos Aires, por donde discurrirían los perfiles de hombres destacados de las letras y el pensamiento a la hora de morir. En París fue a conocer a Paúl Verlaine quien le había deslumbrado y se constituiría en una de sus figuras cimeras y quien debería ser el poeta más renovador de la lengua francesa. Verlaine estaba en un hospital en una de sus tantas caidas hacia la muerte. En 1884 había publicado su manifiesto en un ensayo denominado “Los Poetas Malditos”, sobre seis poetas donde él es uno llamándose Pobre Lelian. Le acompañan: Tristian Corbiere, Arthur Rimbaud, Stephane Mallarme, Marceline Desbordes-Valmore, y Villiers de L´isie Adam.

Tres años después de este encuentro Verlaiene moriría. En la necrología que redacta Darío entre otras cosas dice: “ Verlaine fue un hijo desdichado de Adán, en el que la herencia paterna apareció con mayor fuerza que en los demás. De los tres enemigos, quien menos mal le hizo fue el mundo. El demonio le atacaba; se defendía de él, como podía, con el escudo de la plegaria. La carne sí, fe invencible e implacable. Raras veces ha mordido cerebro humano con mas furia y ponzoña la serpiente del sexo, su cuerpo era la lira del pecado. Era un eterno prisionero del deseo. Al andar hubiera podido buscarse en su huella lo hendido del pie. Se extraña uno no ver sobre su frente los dos cuernecillos, puesto que en sus ojos podían verse pasar aun las visiones de la blancas ninfas, y en sus labios, antiguos conocidos de la flauta, solía aparecer el rictus del egipán. Como el sátiro de Hugo, hubiera dicho a la desnuda Venus, en el resplandor del monte sagrado: “¡Viena Nous en…! Y ese carnal pagano aumentaba su lujuria primitiva y natural a medida que acrecía su concepción catolica de la culpa”.

He aquí una muestra de la distancia que toma Darío de Verlaine, en una crítica apasionada y parcial, cuestión que se puede apreciar mejor en el conjunto de la obra Los Raros de su autoría, que precisamente salió en ese año que muere Verlaine (1896), recogiendo veintiuna crónicas o perfiles que habían sido publicadas en La Nación de Buenos Aires, entre las cuales se destacan quince de autores en lengua francesa y solo dos cubanos, son de lengua española (José Martí y Augusto De Armas), constituyendo la médula del libro una valoración del simbolismo francés . Todos los reseñados son rebeldes, subversivos, inadaptados, que se apartaban de los modelos tradicionales.En ese inventario de voces que debería llevarnos a un aire fresco para la poseía y el lenguaje, Darío muestra sus cualidades de lo que debe ser una crítica de nuevo tipo.

Rubén Darío llega a París con muchos sueños, como la ciudad que le permitiría ejercer su visión del papel del poeta en la sociedad, pero poco a poco entre idas y venidas, con los años la ilusión se va desvaneciendo, como lo manifiesta en algunas de sus crónicas: “Llegue a París con todas las ilusiones, con todos los entusiasmos. Mi deseo era poder oír de cerca la palabra de los maestros, intimar con los nuevos escritores, aprender, sentir al lado de ellos el fuego secreto, la misteriosa llama que hace pensar y realizar tan bellas cosas. Recibir lecciones de consagración, de fidelidad a un ideal, a un alto objeto moral, a un culto artístico y humano. Desde lejos, el miraje era ciertamente encantador. Llegué, vi, quedé desconcertado. El arte, la literatura ha sufrido la esclavitud de todas las demás disciplinas: el industrialismo. El objeto principal, si no el único, es ganar dinero, mas dinero, todo el dinero que se pueda.”

En 1904 su desencanto es más grande: “Un soplo de ultra modernismo y de americanismo del norte de yanquísmo ha invadido el sacro recinto que antes protegían el orgulloso Panteón y la venerable Sorbona”. En su poesía se hace vivo como en su epístola a la señora de Lugones :

“Y me volví a París. Me volví al enemigo
Terrible, centro de la neurosis ombligo
De la locura, foco de todo surmenage
Donde hago buenamente mi papel de sauvage
Encerrado en mi celda de rue Marivaux,
Confiando sólo en mí y resguardando el yo.
¡Y si lo resguardara señora, si no fuera
Lo que llaman los parisienses una pera!
A mi rincón me llegan a buscar las intrigas,
Las pequeñas miserias, las traiciones amigas,
Y las ingratitudes. Mi maldita visión
Sentimental del mundo me aprieta el corazón.
Y así cualquier tunante me explotará a su gusto.
Soy así. Se me puede burlar con calma. Es justo.
Por eso los astutos, los listos, dicen que
No conozco el valor del dinero !Lo sé!
Que ando nefelibata, por las nubes… entiendo.
Que no soy hombre práctico en la vida….¡ Estupendo!
Sí, lo confieso: soy inútil. No trabajo”.

Los Raros constituye para la vida literaria de París un hecho incomparable, ya que desde el presente Darío aborda una de las expresiones más avanzadas de la poesía francesa – el simbolismo- a través de sus artífices, con la solidaridad y la pasión del artista que hace causa común con sus hermanos que una sociedad injusta los desconoce, llevándolos a veces a la más cruel de las degradaciones humanas.

París es la capital de fines del siglo XIX, de una Francia que ha sido cuna de muchos movimientos intelectuales y literarios, y con el amplio movimiento de Darío y su obra Los Raros adquiere una nueva trascendencia la cual nos la dice el profesor peruano Jorge Ortega: “París en Los Raros ha dejado de ser meca final y se ha convertido en nostalgia latinoamericana desmentida por el monologo francés. Los Raros son un París extranjero, el documento fundador de otra ciudad abierta por el foro literario”

Darío siempre sostuvo que los cambios en la literatura francesa llegaban casi siempre desde otras lenguas y hoy ese inventario estamos obligados a hacerlo, siendo más rigurosos en cuanto al estudio del aporte de América, recordemos que el parnasianismo tuvo en el cubano José María de Heredia uno de sus gestores, el peruano Roca Vergalo, fue precursor del simbolismo y unos de los iniciadores del verso libre , y en los tiempos modernos está por establecer la profunda incidencia de Darío en relación con las vanguardias.

Al leer Los Raros y otras creaciones de Darío, de fines de siglos XIX comprendo que su obra en gran parte desarrolló lo que los manifiestos de las vanguardias proclamaban.

Un caso para mencionar es el llamado futurismo, cuyo primer manifiesto data del año 1905, que hizo de la modernidad y el maquinismo un mito, donde el futuro murió en un presente absoluto. Darío que dialogaba en el presente con los simbolistas franceses, con los poetas de América y España, buscando la novedad sin apostar a la eternidad, escribe para el futuro, como cuando traza el perfil de Antonio Machado y Juan Ramón Jiménez, siendo ellos unos iniciados, haciendo un ejercicio de clarividencia que resultó preciso, o cuando anuncia en una de sus crónicas: “Por el lado del norte está el peligro. Por el lado del norte es por donde anida el águila hostil. Desconfiemos, hermanos de América, desconfiamos de esos hombres de ojos azules que no nos hablan sino cuando tienen la trampa puesta. El país monstruoso y babilónico no nos quiere bien”.

Al hablar en Los Raros en el caso del dramaturgo noruego Ibsen pinta su manifiesto de época, de gran humanismo y espiritualidad: “El comprendió el duro mecanismo: y el peligro de tanta rueda dentada: y el error de la dirección de la máquina: y la perfidia de los capataces y la universal degradación de la especie…oyó la voz de los pueblos. Su espíritu salió de su restringido círculo nacional: cantó las luchas extranjeras…sus compatriotas no lo conocieron: hubo para él eso sí, piedras, sátira, envidia, egoísmo, estupidez: su patria, como todas las patrias, fue una espesa comadre que dio de escobazos a su profeta”.

Con este breve balance final no me queda duda de que Rubén Darío practicó otra forma de futurismo, otra forma de vanguardia, con una poesía y una literatura moderna, donde siempre buscó la novedad sin condenar el pasado y asomándose al futuro. Contra el fracaso del futurismo, la moderna poesía y literatura de Darío se convierte en humanismo de actualidad, lo cual nos llama a mirar mucho más allá de su recorrido con el fin de alimentar las nuevas tendencias de la poesía y la literatura latinoamericana.

Mario Ramón Mendoza

ABRIL UN MES ÚNICO

Queridos amigos y amigas ha sido este un mes sorprendente y no puedo dejarlo pasar para dar testimonio desde mi creación. Aquí un poema donde trato de asomarme a algunos de los hechos que me han rodeado durante este tiempo. No hay duda que arrancará mayo con las luces muy arriba apuntando hacia París en el año 2018 en el homenaje mundial a Rubén Darío. En el transcurso de la semana doy los nombres de los 11 poemas de RubénDiario que musicalizaremos y que inicialmente sonaran en español, pero eso sí, para el evento deberán estar en francés, ingles y alemán y posiblemente en chino y ruso.

tierramutante 1
ABRIL 14 Y 15 DE 2017

A Yrasema

Una vela azul
un talismán.
La vela arde
al son de un secreto
milenario,
una plegaria a Yrasema
una invocación a los 35 mil
cristianos Cátaros
que fueron asesinados una noche
y un pedido a los cielos.

París es una meta
y en mi resuenan las palabras
de Cesar Vallejo
pronosticando su muerte:
Me moriré en París con aguacero,
un día del cual tengo ya el recuerdo.
Me moriré en París y no me corro
tal vez un jueves, como es hoy, de otoño.

Misteriosamente
un círculo de luz
se ha posado sobre
el talismán
y a su lado aparece
de azul el símbolo de Acuario,
y así como apareció desapareció.

Poco a poco voy descubriendo
que ángeles rondan la llama
encabezados por Fátima.

Inexplicablemente la llama arde
sin esperma y el papel
que recubría la vela no se quema,
me duermo y despierto antes de las
29 horas que duró el rito
la llama arde sin esperma
la capto con mi cámara
y al instante se apaga
estaba como esperando
que la fotografiara.

En el horizonte se agranda
un sendero azul
y mi corazón está ya anclado
en un lejano mar.

Barranquilla, abril 30 de 2017

marioramonm

tierramutante 2

tierramutante 3

tierramutante 4
El que quiera informarse más puede encontrar sobre todo lo que fue esta experiencia que hoy quiero revivir con este poema en los comentarios del siguiente video:

AGUJERO AZUL PEQUEÑO TESORO

AGUJERAZUL 14

Darío cantará contigo/Dios cantará contigo/AGUJERO AZULPágina de la versión en español.

“Un libro hecho en el tiempo, con el tiempo y para su tiempo” M.R.M

Quienes han tenido la oportunidad de leer en este blog, o escuchar en YouTube mi ESIAHELA STEPHEN HAWKING: Partículas de tiempo y han profundizado en su contenido, de seguro descubrieron que en todo subyace una metáfora: el tiempo es la sombra de Dios.

Hablé en un pasado blog de mi tío abuelo  Francisco Fallón que llegó a ser el hombre más rico en el valle del Sinú, Córdoba, Colombia y que cuenta la leyenda que él era portador de un secreto que venía desde los Templarios y que todos los viernes santos, a las 12 de la noche en el centro de uno de sus potreros lo decía, pateaba un binde,  casa de las hormigas termitas y de ahí empezaban a salir novillos y novillos.

En el libro de Jorge Mendoza Diago, DE  RECUERDOS Y NOSTALGIAS, se hace alusión a él cuando el cura del pueblo le dijo que le ayudara con dinero para hacer unos arreglos a la iglesia y le contesto: “Si padre esa platica se la puedo dar y mucha más, siempre y cuando me deje poner en la sacristía con letras de oro FRANCISCO FALLÓN.”

También les conté que pude ser socio de Francisco Fallón a pedido de él cuando me gané un dinero en un concurso de cuento  y tenía solo 15 años, todavía suenan en mis oídos sus palabras: “Parie deme esa platica y la metemos en ganado, deje de pensar en papelitos eso no da plata.” y lo que hice fue pagar un año de estudio de periodismo por correspondencia con una escuela de Buenos Aires. Hoy no tengo duda que yo hubiera heredado la gran fortuna de Fallón ya que él no dejo ni un hijo.

Dije en ese blog que estaba convocando a todas mis fuerzas espirituales y sobre todo la de Dios para que me ayuden a salir airoso en la venta de AGUJERO AZUL en Amazon, contando con el secreto de Fallón y un talismán que me encontré a los 8 años que estoy seguro me ha permitido salvarme de la muerte en ocho ocasiones.

No es fácil mi propósito entre ese mundo de libros que ofrece Amazon: más de 24 millones de libros en físico, 8 millones 500 mil con pasta dura y 1 millón 500 mil para Kindle.

De tal manera que AGUJERO AZUL es un pequeño tesoro por descubrir en esa maraña de títulos de Amazon. Pequeño tesoro porque es un libro de 50 páginas con un contenido novedoso que invita a una nueva forma de lectura y en él subyace la poesía sin proclamarse como un libro de poesía y algo muy importante: este libro puede entrar en los Records Guinness como el libro escrito, hecho y puesto a la venta para el mundo en dos idiomas en el tiempo más corto en la historia de la literatura universal, gracias a la tecnología y al poderoso imperio que ofrece Amazon en el negocio de los libros.

Sé que debo hacer unos movimientos para buscar visualizarlo entre esa maraña de títulos que ofrece Amazon, pero nada de lo que haga será superior a la fuerza del tiempo y no se extrañen que la fortuna de Francisco Fallón que un día dejé escapar, por esas cosas del tiempo vuelva otra vez a mí.

Agujero azul-17

No luchamos/contra el tiempo/vivimos con el tiempo/AGUJERO AZUL-Página de la versión en español.

Hay un propósito en todo este esfuerzo, es el de darle impulso al proyecto AZUL VERDE…VERDE AZUL, rumbo a París en el año 2018 en la celebración de los 130 años de AZUL de Rubén Darío y tengo la aspiración de musicalizar varios de sus poemas para que sean cantados en muchas lenguas. He recibido algunas críticas porque estoy promocionando a una cantante en inglés  y me dicen que debería ser mejor alguien que cante en español. Mi respuesta es sencilla: Rubén Darío es un poeta Universal y pese a ello ha sido poco traducido a otras lenguas. Hablando de su universalidad hoy hay que pensar llevarlo al inglés, mandarín, francés, alemán, portugués, por hablar de algunas lenguas difundidas actualmente en el mundo, más allá de su lengua originaria. Siendo futurista en este sueño la única cantante juvenil en el planeta Tierra, por su bella voz y su talento, que puede sembrar la voz de Darío en el corazón de los pueblos se llama Emilie Omland Grimstad (emiliemusic) . Para muestra un botón: ella habla noruego  y de manera impresionante canta en inglés.

Ahora espero que hayan entendido porque empecé hablando de Stephen Hawking y de mi tío abuelo Francisco Fallón, cuando está en el orden del día el debate sobre las ondas gravitacionales y los agujeros negros. Podrán ustedes también complementar con el universo paralelo de AGUJERO AZUL.

Mario Ramón Mendoza.

PD: los invito a chequear AGUJERO AZUL en Amazon en inglés y español:

http://www.amazon.com/dp/B01BUI10T0

http://www.amazon.com/dp/B01BUHNMYC?ref_=pe_2427780_160035660