POETAS RUMBO A PARÍS (III)

ninozka

NINOZKA CHACÓN BLANDÓN

Managua, Nicaragua (21.10.47). Poeta, narradora, tallerista y editora. Libros publicados: “PERFUME DE LUNA”, Leyendas/Poesía afrocaribeña (12 Dic.2003); “ROSTROS”, poesía (30.05.08); Antología poética “AURORAS” 2012; “HUELLAS DE MUJER”, Poemario Virtual, editado en el país Vasco, España, 23.12.2015; “SALAMANDRAS DE FUEGO” (en estudio para edición). Cuenta con 6 libros Adicionales, inéditos, sin publicarse, de poesía, leyendas de Nicaragua; Relatos cortos varios; poesías en tres estilos japonés antiguo: Haikai, Tanka y Senryu; Microrelatos con diversa métrica y temas; y un ensayo en la lengua antigua Matagalpa. Su obra es leída parcialmente en: Español, Inglés, Portugües, Italiano, Alemán y Francés y en las lenguas vernáculas de Nicaragua, el Mískito y Matagalpán; figura en más de 50 antologías nacionales e internacionales. Comparece en Radios y TV, brinda recitales en colegios y universidades en diversas ciudades de Nicaragua e internacionalmente. Participa activamente en seminarios y en congresos poéticos nacionales e internacionales.

A UN TITÁN

Entre todos los mancebos
fue escogido
por su acento y gallardía,
raíz de Leones y ríos.

Su cabello ensortijado
y estilizados dedos recorrían
las letras con pasmoso estilo;
y cuando sonreía,
sus ojos arrebolados
clamaban sabiduría.

El tiempo lo vio pasar
del brazo de sus amores
y no lo pudo retener.
Lo impulsó por el mundo
subiendo y bajando
fuerte, enfermo o cansado,
sin flaquear.

Su legado fue voz
para vos,
para mí y todo el mundo,
que al leerlo sueña, ríe y vuela
como un Cóndor
cerca de Dios.

Cayó su sangre
y tembló la tierra.
¡El Titán se desplomó!…
Fue Occidente
quien le dio
el último beso de amor,
quien limpió
sus aguas de muerte
y se embelesó
con sus recuerdos…
su cuerpo profanado
respira y canta
entre hadas y gárgolas,
eterno durmiente
acunado entre las garras
de su León, Nicaragua
que hoy te llora.

18 de enero 2013.

LAS CATACUMBAS DE PARÍS
Cráneos blanquecinos
y negras cuencas esqueléticas
se clavan en el visitante
que se atreve a bajar
a las Catacumbas de París.

Seis millones de parisinos
allí confundidos y amontonados
elevan paredes sin fin de huesos,
revueltos sexos y edades
de infortunadas almas errantes
que piden con sus miradas vacías
un puño de tierra donde yacer.

Y mientras pasan los siglos,
París sigue siendo la ciudad de la luz.

Ellos, son polvo confundido
empotrado y alineado
en tan lóbrego seno.

Otra cara presenta la noche
con sus misterios…
se oyen lamentos y gemidos
cuando deambulan sus espíritus
enfermos, suicidas y ahorcados
por los fétidos pasillos
de las Catacumbas.

“L”ossuaire Municipal”
es el nombre de tan singular
cementerio (1810) debajo
de las calles de París,
donde estos desdichados,
por ser pobres,
no besaron jamás la tierra
cubierta de húmeda hierba
y flores multicolores,
con una cruz que los dignificara
y sus nombres y fechas grabadas
para no ser olvidados.

Ninozka Chacón B.
28 de mayo, 2017.

Anuncios

2 comentarios el “POETAS RUMBO A PARÍS (III)

  1. Un verdadero orgullo formar parte de los poetas que participaremos en la Antología a Rubén Darío en París, traducidos al idioma francés. Pero más loable es el gran esfuerzo y motivación de nuestro amigo Mario Ramón Mendoza, eje central de tan hermosa antología que veremos desarrollarse en sus fecundas manos. Mis felicitaciones a todos y todas las poetas participantes en este importante proyecto.

    Ninozka Chacón B.
    Poeta de Nicaragua.

    Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s