CORAZÓN BARAONERO EN SUECIA

                          Carmen Ospino: no hay edad para soñar…

Amigos y amigas: al fin conseguí quien haga la traducción al inglés de MUJERES EN UN VERSO, 2017. Será un gran amigo desde la adolescencia y sé que lo hará con mucho amor y calidad. Por otro lado estoy corrigiendo y revisando todos los perfiles y en este proceso puede que excluya e incluya nuevos nombres pero siempre manteniendo las 101, por ahora tengo claro que debo incluir tres nombres nuevos: la profesora Carmen Ospino, la esposa de Donald Trump y la hija mayor de Vladimir Patín, estas dos últimas tienen méritos para figurar en este homenaje mundial a la mujer, el hecho de que hagan parte del poder mundial no puede llevarme a no considerarlas cuando ellas pueden jugar un papel muy importante en cuestiones de la paz y la guerra en el mundo.

El orden en que aparecerán las homenajeadas será en orden alfabético no sé todavía si me decido por los apellidos o los nombres.

Hoy comparto este diálogo con una de las nuevas incluidas:

CORAZÓN BARAONERO EN SUECIA

Carmen Ospino: no hay edad para soñar…

Carme Ospino Reyes es una maestra colombiana que raya casi en los 73 años de edad, licenciada en religión y filosofía de la Universidad Javeriana y titulada en la Universidad Nacional de Colombia en «Lengua escrita», nacida en Barranquilla y criada en Baranoa, Atlántico. Hace 16 años vive en Europa, destacándose como docente y afianzando sus méritos y pasión por la educación. Su caso ilustra que no hay edad para soñar y hacer realidad los sueños.

carmen-en-un-parqueLa profesora Carmen lee un periódico en un parque de Suecia.

Al enterarme de su presencia en Baranoa he viajado hasta allá y hemos sotenido este diálogo muy ameno:

Profesora Carmen: ¿ por qué vive en Suecia?

Me fui a vivir a Europa por mis hijos, después de la muerte de mi esposo, mis hijos estaban en España, para no estar sola y a la vez seguir investigando sobre la educación. En Suecia llevo cinco años viviendo, en España duré once años. Llegué primero a Palma de Mallorca y entré en contacto con la FAIB- Federación de Asociaciones de Inmigrantes de Baleares, trabajé en Baleares enseñando español a los inmigrantes de los cinco continentes, también trabajé con el Concel de Mallorca, luego me fui a Valladolid y ahí me contacté con el grupo BAUNEX- Baroneros Unidos en el Exterior-, allí aportaba mi cuota voluntaria para los niños pobres de Baranoa en Colombia.

Cuando usted viaja a Europa ya se había pensionado…

Si ya tenía un año de haberme pensionado con el Ministerio Nacional de Educación.

¿Cuáles considera son sus logros como educadora?

Mi logro principal es la cosecha de mis alumnos que he tenido, que mucho se han destacado y han triunfado en la vida.

Otro es haber ganado el Premio Compartir al Maestro de Colombia en el año 2001, donde concursé con 2.700 maestros de Colombia. El proyecto que yo presenté lo titulé «DESARROLLO DE LA ESCRITURA COMO MEDIO DE EXPRESIÓN.»

profesora-de-suecoCarmen con su profesora de sueco.

¿Cuál es la principal tesis que usted plantea en ese proyecto?

Yo planteo en ese trabajo permitirle al alumno el derecho de la palabra hablada y escrita, que los niños escribieran a través de sus vivencias cotidianas, desarrollando sus cinco sentidos y que ellos sean los creadores se su propia literatura infantil, ya que encontramos literatura de adultos para niños, pero no literatura de niños para niños.

¿Qué otro premio ha recibido?

En el año 2002 recibí la Medalla Simón Bolívar por el Ministerio de Educación, en ese momento hacía 50 años que no se entregaba ese premio, la última persona en recibirlo fue la mamá del expresiende Belisario Betancur y solicitó que fuera él quien la impusiera y así se dio.

¿Le han servido de algo esos premios en Europa?

Si claro, me han abierto puertas y como exite la comunicación de gobierno con gobierno.

¿Cuál es su experiencia en Suecia?

Yo vivo en Arvika que está a 7 horas de Estocolmo y a 45 minutos de Oslo, Noruega. Empecé a estudiar sueco y por mi rendimiento me entrevistaron y me pusieron de profesora en español para inmigrantes y doy mi conferencia «DESARROLLO DE LA ESCRITURA COMO MEDIO DE EXPRESIÓN» en varios idiomas.

acto-publicoCarmen en un acto público en Suecia.

Una anécdota que recuerde…

Pasó cuando mi curso de sueco. Me preguntó el profesor cuál era la filosofía de Suecia, yo sólo tenía 3 meses viviendo ahí y contesté en sueco: «Respekt an harmoy good her nu», que traduce en español: «Respeto y armonía reinan aquí», y me volvió a preguntar y ¿cuál es la filosofía de su país?, la verdad que no sabía que contestar pero dije: me parece que es la que está en el escudo de Colombia que dice: » Libertad y orden», enseguida apareció en la pantalla el escudo de colombia con el cóndor y debajo de sus patas la leyenda «Libertad y orden». El profesor me volvió a preguntar: ¿y eso se cumple?, yo respondí no…no se cumple. Él me dijo: entonces eso no es una filosofía, eso es un lema. Fíjese que con tan solo 3 meses viviendo en ese país había aprendido lo que era su filosofía, pero es que eso se siente desde que uno pisa el territorio, en la calle, en la plaza de mercado, en los actos públicos, en la educación…en todo.

Por último profesora: ¿cómo se previene y combate la corrupción en Suecia?

Con la formación del ciudadano desde cuna, porque su filosofía lo contempla: respeto y armonía.

Terminamos el diálogo celebrando con regocijo el encuentro. No había duda que nacía una nueva alianza de mutuo beneficio: ella con el deseo de publicar su primer libro con el proyecto » La escritura como medio de expresión» y yo con el reto de escribir sobre educación en mi condición de crítico y desertor del sistema educativo colombiano, tema que me apasiona y a cada rato los que escuchan mi testimonio del papel de la lectura en mi vida solicitan que escriba sobre ello.

Nos despedimos y le dije que la incluiría en m i libro MUJERES EN UN VERSO, a lo que exclamó llena de alegría: ¡Oh es un honor!

Baranoa, enero 21 de 2017

marioramonm

20 comentarios el “CORAZÓN BARAONERO EN SUECIA

  1. Definitivamente hay una mano que siempre me saca de mis inconvenientes. No saben la alegría que tengo ya que no necesito excluir a ninguna, sucede que a la hora de recapitular todas las dedicatorias para corregirlas me resultaron 99 quiere decir los 33 cupos de las 3 nuevas que voy a meter. Dios es grande ya que no saben lo doloroso que hubiera sido dejar por fuera a las que ya había escogido.

    Me gusta

  2. Un ejemplo de mujer ,ella nos ha demostrado que querer es poder. También que los limitantes son estados de la conciencia no de la edad.

    Me gusta

  3. Mi eterna seño. Se me mojan los ojos de felicidad al ver tan estupendo artículo . de sus logros por tierras lejanas. Todavía recuerdo el génesis de mi vida escolar a lado de tan maravillosa persona. Como lo es usted seno Carmen. Urgulloso me siento al verla hacer lo qur nas disfruta en la vida. Que es enseñar. Un abrazo seño Carmen.

    Le gusta a 1 persona

  4. Thank you Carmen for including me in this book.I was not informed about it before…I found my picture by chance on Google…So, are you preparing an antholgy dedicated to female poets?

    Me gusta

    • Merci d’écrire. Ce n’est pas Carme qui écrit le livre, c’est ce serveur, Mario Ramón Mendoza, qui a décidé d’inclure dans son livre WOMEN IN A VERSE le Professeur Carme et elle m’a donné la photo d’elle et de la vôtre. Merci à nouveau.

      Me gusta

Deja un comentario